Commander James Bond France

Opération Traduction : les comics Semic pour la première fois en français

Au Danemark, en Norvège et en Suède, des comics de James Bond reprenant les strips du Daily Express sont sortis à partir de 1965 (passant du format strips à comics, les illustrations originales de John McLusky et de Yaroslav Horak furent reformatées en ajoutant parfois brutalement des illustrations lorsque nécessaire, et en supprimant parfois des cases redondantes qui étaient dues à la sérialisation quotidienne). L’éditeur principal était suédois : Semic Press, tandis que les versions norvégienne et danoise ont été publiées par Semic Nordic et Interpresse.

Après la mort de la veuve de Ian Fleming, Ann, en 1981, Semic fut autorisé à créer ses propres histoires originales (ce qu’ils ont fait jusqu’en 1991). D’une qualité variable, certaines de ces histoires d’environ 24 pages tendaient vers la médiocrité en incluant des tas de choses non sérieuses (comme Bond affrontant un androïde qui tire des lasers avec ses yeux ou encore une machine pouvant ressusciter les morts, etc). Les dessins, assurés par des artistes Espagnol, étaient passables voir jolis sur certaines aventures et avaient le mérite de ne pas apparemment subir la censure (il y a notamment de la nudité).

Les comics Bond de Semic avaient généralement de jolies couvertures mais qui la plupart du temps n’avait rien a voir avec l’intrigue, voir même qui ne faisait pas du tout penser à Bond (exemple : cette couverture qui donne plus l’impression qu’on va lire un Rambo qu’un Bond).

Semic a aussi adapté en comics les films d’EON qui sortaient ; ils ont arrêté de publier Bond en 1996. Difficilement trouvables, à ce jour ces comics n’ont pour la grande majorité jamais été traduits officiellement en anglais ou en français.

Comme nous avons plus précédemment le faire pour les Zig Zag, le grand fan belge de comics 007, Guy Eloi, vous proposera chaque semaine sur cet article un scan accompagné d’une fan-traduction française d’un Semic. Il s’agira de fichier texte à ouvrir à part, en parallèle des scans dans lequel vous trouverez une traduction des bulles. Ce n’est certes pas ce qu’il y a de plus pratique, mais comme la dernière fois on espère que cela saura sans doute satisfaire les fans francophones de 007 les plus hardcore…

À moins qu’un de nos lecteurs qui a beaucoup de temps libre se dévoue pour transférer les traductions dans les bulles du comics scannés, il faudra à défaut se contenter de ce système.

D’ailleurs, nous recherchons un lecteur pour écrire un petit (ou gros) résumé des différentes aventures comics que l’on propose ci-dessous.

Les comics originaux et leurs fan-traductions (notez la barre de défilement en bas du tableau) (si vous lisez avec Google Traduction, assurez que les liens ne s’ouvrent pas dans Google Traduction) :

Année Titre original Traduction française Traduction anglaise

82

Den Gyllene Triangeln

Le Triangle d’Or

The Golden Triangle

82

Jungle Devils

Diables de la jungle

Operation Jungle Devils

83

Octopussy

Octopussy (adaptation du film)

Octopussy (adaptation du film)

83

Slavhandlarna

Marchands d’esclaves

The Slave Traders

83

Kodnamn Nemesis

Nom de code Némésis

Codename Nemesis

83

Operation Burma

Opération Birmanie

Operation Burma

83

Likvidera Bond!

Liquider Bond !

Liquidate Bond!

83

Den Vita Döden

La Mort Blanche

The White Death

84

Dödligt Dubbelspel

Double Jeu Mortel

Deadly Duplicity

84

Operation Little

Opération Little

Operation Little

84

Den Galne Kejsaren

L’Empereur Fou

The Mad Emperor

84

Operation Juggernaut

Opération Juggernaut

Operation Juggernaut

84

Operation UFO

Opération OVNI

Operation UFO

84

Operation Blücher

Opération Blücher

Operation Blücher

85

Levande Måltavla

Dangereusement vôtre (adaptation du film)

A View to a Kill (adaptation du film)

85

Kodnamn: Romeo

Nom de code: Romeo

Codename: Romeo

85

Den Gröna Döden

La Mort Verte

The Green Death

85

Döden På Tahiti

Mort à Tahiti

Death In Tahiti

85

Bruden Från Balkan

La Mariée des Balkans

The Bride From Balkan

85

Kinesiskt Pussel

Puzzle Chinois

Chinese Puzzle

86

Sista paret ut

Dernière paire

Last Pair Out

86

Data Terror

Data Terror

Data Terror

86

Eksperiment Z

Expérience Z

Experiment Z

86

Döden ZI Florens

Mort à Florence

Death In Florence

86

Dödlig Dubbelgångare

Double Mortel

Deadly Double

86

Greek Fire

Feu Grec

Greek Fire

87

Iskallt uppdrag

Tuer n’est pas jouer (adaptation du film)

The Living Daylights (adaptation du film)

87

Mördande Musik

Tuer la Musique

Killing Music

87

Spionfällan

Piège à Espion

The Spy Trap

87

Amazonerna

Amazones

The Amazons

87

Dödande Sand

Sable mortel

Deadly Sand

87

Tid För Terror

Le Temps de la Terreur

Terror Time

87

Den Trettonde Domaren

Le Treizième Juge

The Thirteenth Judge

87

Flykten Från Vietnam

S’échapper du Vietnam

Escape From Vietnam

87

De Odödliga

Les Immortels

The Immortals

87

Intrig I Istanbul

Intrigue à Istanbul

Istanbul Intrigue

88

Kommando Kuba

Cuba Commandos

Cuba Commandos

88

Dödlig Dos

Dose Mortelle

Lethal Dose

88

Med Döden I Sikte

Avec la Mort en Vue

With Death In Sight

88

Robo-Killer

Robot-Tueur

Robo-Killer

88

Danse Macabre

Danse Macabre

Dances Macabre

88

Operation Uboki

Opération Uboki

Operation Uboki

88

Levande Död

Mort-vivant

The Living Dead

90

Kodnamn: Mr. Blue

Nom de code: M. Blue

Codename: Mr Blue

90

Farväl, Mr. Bond

Adieu, M. Bond

Goodbye, Mr. Bond

90

Operation Yakuza

Opération Yakuza

Operation Yakuza

91

Giftfabriken

La fabrique de poison

The Poison Factory

 

Il est à noter que la base du scénario du film norvégien Blücher (1988) s’inspire (très) légèrement du comics bondien de Semic Operation: Blücher (1984) ; on ne peut toutefois guère parler d’« adaptation ».

L’éditeur espagnol Bruguera a traduit trois comics de Semic en langue espagnole. Ces éditions ont la particularité d’avoir été agrémentées de couleurs :

Comics Semic Adaptation de Bruguera
Operation Jungle Devils

Operación Diablos de la Jungla

The Slave Traders

Traficantes de Esclavos

Codename Nemesis

Juicio Final

Mises à jour de la page :

  • 28/09/2019 : Ajout de Opération Birmanie.
  • 05/10/2019 : Ajout de Liquider Bond!.
  • 12/10/2019 : Ajout de La Mort Blanche.
  • 19/10/2019 : Ajout de Double Jeu Mortel.
  • 26/10/2019 : Ajout de Opération Juggernaut.
  • 09/11/2019 : Ajout de Opération Blücher.
  • 24/11/2019 : Ajout de Nom de code: Romeo.
  • 30/11/2019 : Ajout de La Mort Verte.
  • 14/12/2019 : Ajout de Mort à Tahiti.
  • 21/12/2019 : Ajout de Dernière paire.
  • 29/12/2019 : Ajout de La Mariée des Balkans.
  • 04/01/2020 : Ajout de Puzzle Chinois.
  • 11/01/2020 : Ajout de Data Terror.
  • 18/01/2020 : Ajout de Expérience Z.
  • 25/01/2020 : Ajout de Mort à Florence.
  • 01/02/2020 : Ajout de Double Mortel.
  • 08/02/2020 : Ajout de Feu Greg.
  • 14/02/2020 : Ajout de Tuer la Musique.
  • 07/03/2020 : Ajout de Piège à Espion.
  • 15/03/2020 : Ajout de Amazones.
  • 21/03/2020 : Ajout de Sable mortel.
  • 28/03/2020 : Ajout de Le Temps de la Terreur.
  • 04/04/2020 : Ajout de Le Treizième Juge.
  • 11/04/2020 : Ajout de S’échapper du Vietnam.
  • 18/04/2020 : Ajout de Les Immortels.
  • 26/04/2020 : Ajout de Le Triangle d’Or.
  • 02/05/2020 : Ajout de Intrigue à Istanbul.
  • 09/05/2020 : Ajout de Cuba Commandos.
  • 17/05/2020 : Ajout de Dose Mortelle.
  • 23/05/2020 : Ajout de Avec la Mort en Vue.
  • 30/05/2020 : Ajout de Robot-Tueur.
  • 06/06/2020 : Ajout de Danse Macabre.
  • 20/06/2020 : Ajout de Opération Uboki.
  • 21/06/2020 : Ajout de Mort-vivant.
  • 27/06/2020 : Ajout de Nom de code: M. Blue.
  • 04/07/2020 : Ajout de Adieu, M. Bond.
  • 11/07/2020 : Ajout de Opération Yakuza.
  • 11/07/2020 : Ajout de La fabrique de poison.
  • 29/05/2021 : Ajout de Octopussy.
  • 06/11/2021 : Ajout de Opération OVNI.
  • 13/11/2021 : Ajout de Dangereusement vôtre.
  • 18/02/2022 : Ajout d’un certain nombre de traduction anglaise.
  • 19/03/2022 : Ajout des versions Bruguera.
  • 16/04/2022 : Ajout de Codename Nemesis
  • 25/02/2023 : Ajout de Opération Little
  • 06/03/2023 : Ajout de L’Empereur Fou. Et voilà qui marque la fin de ces traductions. (Je ne traduirais pas ceux dont il existe une traduction anglaise. Personnellement j’ai déjà investi assez (trop) de temps et d’efforts dans ces comics – qui au final n’intéressent pas grand monde – si quelqu’un veut les traduire en français : qu’il se sente libre de le faire, on sera heureux de publier ses traductions sur le blog).

Clement Feutry

Fan passionné de l'univers littéraire, cinématographique et vidéoludique de notre agent secret préféré, Clément a traduit intégralement en français le roman The Killing Zone et vous amène vers d'autres aventures méconnues de James Bond...

15 commentaires

Bienvenue sur CJB

Translate the page with Google Translate :


Catégories

Nos partenaires du Club James Bond France

Notre Facebook :

Parce qu’un petit like/commentaire fait toujours plaisir ! 😉